 | | Album Cover Alforria | It is not by chance that the new album carries the ambiguous title Alforria, which can be translated as release. In the eponymous opening song of the album, the release into freedom refers to a dying love. But Sina Nossa also makes use of carte blanche as a framework for a respectful if somewhat unconventional handling of the fado tradition. While the group started off playing the well-known classics by Amália Rodrigues and Carlos do Carmo, the ensemble now chooses to focus on its own compositions. The soft and sensual voice of Anabela Ribeiro whisks listeners away into a poetic world. In addition to their own texts, the group also sets to music works by Portuguese lyricists including Fernando Pessoa’s poem Cansa sentir quando se pensa (It is so tiring to think and feel at the same time). For songs like Há um sorriso na lua (The moon smiles), Amor sem ciúme (Love without jealousy), Ser fadista como eu (A fado singer like me) or the declaration of love to the sea in Sagres, the lyrics are rovided by Zabel Moita. The famous ceramicist was friends with Amália Rodrigues and dedicated a poem o the queen of fado which was not put to music before her death in 1999. The African-Brazilian composer, singer, instrumentalist and actor Marcelo Penna, who shares his time between Portugal and Germany,rovided the lyrics for Alforria (Release) and O que seria da canção (What would become of this song?). he singer Patricia Cruz, who was born in Rio de Janeiro and now lives in Germany, provided the text for Entoda da vida (The rhythm of life).
Alforria is a multi-faceted, soulful homage to Portugal and the Portuguese language.
|